本帖最后由 luzk9292043 于 2025-4-24 16:28 编辑 4 Z% M& w- R" I, m(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
/ O) A1 z8 @/ l1 h8 ^
* b Q* ?% Z5 O$ p/ t$ q3 _; s% O: ?(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
简单描述,这是一款关于一个俄罗斯女孩在一个小小乡村里放荡的生活。 由玩家来控制这个大美人,做她想做的事情。自由度非常高。 里面可以攻略的人物有:继父,哥哥,老妈,商店老板,村长… 一共几十个人物,每一个人物都有大量配套人物事件。 喜欢剧情模式又喜欢欧美风格的玩家不容错过。
0 M( W7 F) e- T) V$ `. T" M. l5 _ K3 Z
PS:生肉原版删除了面板上的一些作弊,比如地点,时间,醉酒,脸上精液的作弊,我把这些加到了数据统计面板中。 原版的随机事件调试也有问题,使用了就得重启,我在游戏中加了几行代码,应该能使用了。 翻译的时候我肯定有落下没翻译的内容,18w行代码我没法一点点查。 大家忽略、反馈给我或者自己翻译看看吧,打开文件一搜就找到该翻译的内容了。 翻译版本里面肯定有BUG,最多的是翻译的时候不小心把代码改了导致的bug,出现BUG记的反馈。
, C' s9 b( ]2 r
* t" V% F1 ^! \9 S: D
发上一个帖子的时候有兄弟在问索尼娅0.27的汉化,说实话有好些人问过了,但是F95上也一直没有更新,作者博客下载太麻烦我就一直没弄。 但是上个帖子有朋友免费分享了0.27生肉,正好前几天有点时间,我就弄了弄。 之前0.26汉化纯粹一点点把对话复制到百度翻译,然后再一点点复制回去,天天翻译12个小时肝了一周,也就是这是爱好不是工作才有点动力。 这次翻译前面浪费了好多精力,我想直接机翻,我省事也能玩,就研究各种机翻的东西。后面我把大概的软件也分享出来。 但是本人不是计算机专业的,终端,CMD,Python,VS Code等各种东西都现了解使用。
7 s# Z9 ~* }% T1 j: Z4 q( @! Q
3 O( U1 j: ]! ^* }(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
所以机翻的步骤进行到用正则提取出所有的翻译文本后,我打包给Deepseek翻译出来,结果研究不明白回封的步骤,GG。 最后还是差不多精翻的,最后用的QGEN,TXT2GAM,VS Code,Beyond Compare 5,Deepseek这些。 调试用的VS Code,装了QSP播件后它可以从头到尾检查程序代码啥的,所以省略了我查错的时间,好用。
9 @" Q6 ^+ N4 E
1 j* d4 @ V7 J$ a
说实话,这游戏文本和代码真挺多,虽然我没接触过其他游戏的翻译,但是简单提取出来的文本翻译成汉语86万多字。 原代码加文本俄语749W字符,英文831W字符,我翻译后的文件672W字符。 以后它再更新的话,少量更新我肯定不翻译了,如果更了几个版本啥的到时再说。 7 b1 o2 t2 Y9 T+ Y(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
下面放两张翻译后的截图,这次更新面板上没各种作弊了,只剩下时间,金钱,体力,睡眠几个,其他的都在数据统计中。 这个作弊中的完美身体选项,我修改了里面的代码,原版的完美身体点了索尼娅就黑了。 说实话,我的审美不在那个方向,所以我把代码中的肤色选项改了,并且肤色奖金中最白的那个奖金也改成最高的了。 不管你们喜不喜欢,我喜欢看白的,如果你们不喜欢自己改回去把。 2 ^; O' ^: }4 e1 I {' T0 K(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
下面还是教学下这次的翻译吧,我把一些软件和翻译素材都一起打包进去了,怎么安装问Deepseek把。 QGEN和TXT2GAM联合使用,安装TXT2GAM后才能正确输出TXT,翻译后才能正确打包回去,不用在QGEN上一点点修改。 AiNiee是用来翻译的,把文件按照它的教学给它,它会打包发去翻译,我用的Deepseek,也有其他的翻译引擎,自选使用。 SExtractor是用来使用正则表达式提取翻译文本的,里面也有回封工具,但是我没学明白。 如果想自己大批量修改,建议下载使用VS Code,把我在里面放的QSP播件加入进去,就能编辑QSP的代码了。 这个的好处是它会帮你检查哪里有问题,18W行代码自己一点点检查太费事了,这个很方便,单引号我都看麻木了。 ; I/ L; E( c- f- n(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
2 z C2 w/ I# G( E(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
这次的翻译里面的人名我没有统一,懒得一点点找翻译出错的人名统一修改了,如果有朋友看着不舒服,可以使用替换功能替换成正确的人名。 我玩的时候说实话,它里面的文字我真不是一点点全看了,大概是中文我一扫而过了。 里面很多对话都带双引号,这是翻译出来的,但是在代码中双引号和单引号作用一样,并不是仅是对话中代表对话的作用,所以很多代码出错。 我一般都是在对话两边放单引号来表示这是输出的文字,有的是直接加有的删除再加的,所以游戏中出现单独双引号忽略就行。 9 S( X; u. Z- ^; D6 U5 ^6 C(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
游戏里面没翻译的是我没看到的,落下的内容,应该很少也不影响正常玩游戏。 后面如果我还有修改的话我在评论区用附件的形式把QSP文件发上来,坛友们有修改啥的也可以分享出来哈。 如果出现bug可以评论区交流下,我没玩呢所以我也不知道啥情况。 5 {- j' M" |0 V/ m' V: F(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
翻译此游戏不为盈利,大家也不要传播,在老王下载过好多游戏也没分享多少。 RMB我设置和前一版本一样,感兴趣可以支持下,囊中羞涩的话下载我评论区分享的QSP文件,替换了就正常玩了。 7 i! \" T* |+ H5 i* ~( x(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
游戏里面的截图我就使用之前0.26的了,这次翻译我没玩,没存档我就懒得截图了。 5 c7 L7 z/ b( r( t(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
, o- M/ `! E5 c(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
打包截图: ( w) S5 j( T& R+ w(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
W, v# D( f$ L7 g, @, w1 B" B# @" ]
这是修改过的游戏文件,修复了体育场不能进入,闹钟不能设置,快速传送我加了旅人咖啡馆。+ V* ^& |5 C, ^; a" I(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
把重置日事件加入到主面板,为了方便刷数据和事件,要不总进入数据统计中重置有点麻烦。 # r; P6 c1 E1 k(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
4 R: G; t8 a2 b6 t, \. c(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
$ j/ m' l; {. { j) l5 a+ ?(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
+ q, |& k2 O) }
) ]( E- E1 y7 ^! _" l |