[color=rgba(0, 0, 0, 0.4)]一版跟原版还是比不了,不过可读性好多了,毕竟英译中还是容易一点,西语译中还是偏差太大了 然后还是有点问题就是,有的些章节只有几张图片,因为我偷图的网站防爬图做的太好了,以我的能力实在是无法用代码爬,只能手动一章一章的保存网页然后把图片偷偷下来,这里保存网页有时某些章节的图片下不全,我也重下过几次,实在太多了,就先这样吧。 韩漫画的本来比较水,少看一些图片或章节应该也不影响吧。
+ p7 n. I4 a9 j; Q 说实话,也是前一段时间看日漫发现新版没翻译版的,又不想等(正上头中),就上github搜了一个开源的翻译器临时解决一下,但是感觉好像还行 然后睡觉的时候突然想到如果用来翻译无码韩漫怎么样?7 A+ P. t. ]9 w" @& e9 y; ?(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
然后旧帖就是用傻瓜翻译器翻译的,解渴估计都难,这次用AI翻译,解渴估计够用了,毕竟只有人工才能懂各位老色批的心。
$ O; g. t+ U4 }4 l; m i) X% R
有人说拿原版对比翻译,这个太费时,看以后有没有人弄一下吧,我一个人天天看这个身体也不太够用
u# A% Y9 D) U- e8 YPS:然后上次在我的旧帖投币过得兄弟直接去旧贴重新下载一下就好,链接的内容我更新过了。
9 n& }2 o8 V) f- d: J* Y0 e |